Для ТЕБЯ - христианская газета

Чужой груз
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Чужой груз


Часто споря с нелёгкой судьбою,
Уцепившись зубами за груз,
Бремя тянем, но бремя чужое,
То что взял на Себя Иисус.

Мы несём то, что нам не под силу,
И спешим уплатить чей-то штраф.
Но не ляжет в сырую могилу,
Побежденный чужой "Голиаф"

Мы воюем, рыдаем ночами
И трясём со скелетами шкаф,
Но стоит неподвижно, как камень,
Тот же самый чужой "Голиаф".

Всё что нужно порой, лишь доверить,
Отпустить, в руки Божьи отдать.
Ведь не наша война и потери,
Нам чужую судьбу не решать...

Ведь за это тяжёлое бремя,
Жертвой стал наш Господь Иисус.
Совершается всё в своё время,
Если Богу оставить тот груз...


© Copyright: Люба Охман, 2022

Об авторе все произведения автора >>>

Люба Охман, Spartanburg USA
Меня зовут Люба Охман. Люблю Господа и хочу Ему служить чем могу. Я очень люблю петь и иногда пишу свои песни. Стихи начала писать с лет 12ти. Пишу о том, что на сердце.
Буду рада любому отзыву. Заранее спасибо.
e-mail автора: lyubaokhman@yahoo.com

 
Прочитано 881 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Лидия 2024-09-11 19:10:26
Аминь. Благословений!
 
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Тёщины руки - Vladimir (PVL)
Любимой тёще.

Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева
В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас. Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов. К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.

Желанная семья. - Андрей Краснокутский

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
Лазар. - Tetyana Broshchak

Для детей :
Что за чудо... - Nina Baranova
Чтобы отражать Иисуса Христа,нужно больше общаться с Ним .

Поэзия :
Одна история. - Андрей Краснокутский

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум